— Наблюдательность? Расскажи.
— У тебя повыше запястья небольшой вдавленный след, — сказал он, наклоняя голову к ее рукам. — Как будто ты надевала резинку на оба запястья. У основания ногтей белый порошок, очень похожий на кукурузный крахмал, который, как известно, используется с хирургическими перчатками. Поэтому я сделал догадку о том, что ты все утро ходила в резиновых перчатках.
— Ух ты. — Она робко улыбнулась Роберту. — Но, видишь ли, я еще и преподаю. Так что белый порошок на пальцах — это могут быть следы мела, — возразила она.
— Это другой порошок, — убежденно возразил он. — Крахмал намного тоньше, и смыть его намного труднее, поэтому он остался у тебя только по краям ногтей, а не на самих пальцах. К тому же он у тебя на обеих руках. Так что, если только ты не пишешь на доске обеими руками, я настаиваю на своей догадке насчет хирургических перчаток.
Она несколько секунд молча смотрела на него.
— И еще одна подсказка — здесь за углом находится медицинский факультет Калифорнийского университета, — сказал он, еще раз наклонив голову.
— Да, ты молодец. Я действительно все утро носила перчатки.
— Как я сказал, простая наблюдательность, больше ничего.
— Что ж, тебе удалось меня потрясти.
— Как и тебе меня. Ты сказала, что преподаешь? Вообще-то ты не похожа на профессора.
— Правда? А какой должен быть профессор? — хихикнув, спросила она.
— Ну, знаешь… — Он постарался тщательно подобрать слова. — Постарше, потолще, полысее, в очках с толстыми линзами…
Изабелла засмеялась и провела рукой по волосам, перекидывая их на одну сторону, но так, что челка упала на ее левый глаз, наполовину закрыв его. Каждое ее движение было полно очарования. Она возбуждала Роберта.
— Не все преподаватели так выглядят, знаешь ли.
— Да, теперь я вижу.
Вернулся официант, чтобы принять у них заказ.
— Signora Изабелла, come sta?
— Va bene, grazie, Luigi.
— Что вам сегодня предложить? — спросил он с сильным итальянским акцентом.
Изабелле не нужно было смотреть в меню, чтобы выбрать. Она точно знала, что хочет взять.
— Что порекомендуешь? — спросил Роберт, пытаясь сделать выбор.
— Тебе нравятся оливки и кедровые орехи?
— Да, очень.
— Ладно, тогда возьми пенне-пацце, они великолепны, — сказала она, показывая на строчку в меню.
Роберт принял ее рекомендацию и добавил к ней небольшую порцию салата из руколы с пармезаном. Он подумал, не заказать ли чесночного хлеба, но передумал — не лучший выбор для свидания. Они оба решили не заказывать вина, потому что обоим надо было возвращаться на работу после обеда.
— А ты как поживаешь? Как работа? — спросила она.
— Все то же самое, только дни меняются, — сказал он, вертя в руке хлебный нож.
— Наверное, непросто быть детективом в таком городе, как Лос-Анджелес.
Роберт посмотрел на нее внимательно, заинтригованный.
— Откуда ты знаешь, что я детектив?
Изабелла недоуменно уставилась на него.
— Что? — Она помолчала и поправила пальцами челку. — Ты смеешься надо мной?
Его лицо сказало ей, что он не смеется.
— В прошлые выходные? У меня дома?
Она не увидела никакой реакции.
— Ты хоть что-нибудь помнишь о той ночи? Мы вернулись ко мне домой из бара, ты снял куртку, и первое, что я увидела, — это твой пистолет. Я было уже занервничала, но ты показал мне значок и сказал, что ты детектив, все в порядке.
Роберт смущенно опустил глаза.
— Извини… На самом деле я мало что помню о той ночи… какие-то обрывки, не больше. Сколько же я тогда выпил?
— Немало, — сказала она, тихонько посмеиваясь про себя.
— Виски?
— Ага, — кивнула она. — Значит, ты почти ничего не помнишь?
— Очень мало.
— А помнишь, как спал со мной?
Он был готов провалиться сквозь землю от смущения. Он смог ей ответить лишь легким покачиванием головы.
— О боже! Значит, я такая незапоминающаяся?
— Нет-нет, дело совсем не в этом. Я уверен, что в постели ты потрясающая… — Роберт понял, что он сказал эти слова громче, чем собирался. Их разговор вдруг привлек внимание посетителей за соседними столиками. — Черт, опять я сел в лужу, — сказал он намного тише.
Изабелла улыбнулась.
— Опять мозг сработал быстрее языка? — поддразнила она.
Вернулся Луиджи с бутылкой минеральной воды без газа и налил ее в бокал для вина, стоявший перед Изабеллой. Роберт отказался, жестом показав, что ему вполне хватит колы.
— Спасибо, Луиджи, — тихо поблагодарила Изабелла.
— Si figuri, signora, — ответил он с живой улыбкой.
Изабелла подождала, пока Луиджи отойдет.
— Почему ты захотел опять со мной встретиться?
Вопрос оказался неожиданным, он застал Роберта врасплох. Его восхитила ее прямолинейность.
— В общем, по правде говоря, я очень хотел извиниться за свое поведение. Обычно я не напиваюсь до такой степени, чтобы потерять память.
— Ах так, и это все? — В ее голосе послышалось разочарование.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты мог бы извиниться и по телефону. Это единственная причина, по которой ты хотел со мной встретиться?
— Нет, конечно нет. — Он испытывал неловкость, пытаясь придумать, что сказать. — Ты… кажешься таким приятным человеком, и мне бы хотелось познакомиться с тобой поближе, — сказал он, задумчиво глядя на стакан.
— Но ты же сказал, что практически не помнишь той ночи, как же я могу казаться тебе приятным человеком?
Он знал, что она слишком умна, чтобы купиться на это объяснение.